aide
RSS
mon panier
mon compte
les lettres d'information

Recherche avancée

 

Études de linguistique appliquée - N°3/2016

Études de linguistique appliquée - N°3/2016

La traduction juridique



Coordination éditoriale de Sylvie Monjean-Decaudin

Résumé   |   Sommaire   |   Fiche technique

Avant-propos : Vous avez dit « juridique » ? Parcours à travers dictionnaires
Jean PRUVOST
Présentation
Sylvie MONJEAN-DECAUDIN
L'article 3 de la directive 2010/64/UE : la traduction écrite en matière pénale devient un droit à part entière
James BRANNAN
Traduction et interprétation dans le cadre du renvoi préjudiciel européen Marjolaine ROCCATI Difficultés de traduction de la terminologie juridique pénale du français vers le BCMS (standard serbe)
Aleksandar STEFANOVIC
L’expérience d’un juriste (processualiste) comparatiste
Clara HERVÁS HERMIDA
Pour une nouvelle branche de droit ? La traduction juridique, du droit au langage
Dorina IRIMIA
Langue des signes et administration de la justice : le cas des Seychelles
Monique GENDROT
Un code : un dictionnaire ? Une interprétation ?
Sylvie MONJEAN-DECAUDIN



Nous vous suggérons aussi

autres titres de la revue
Études de linguistique appliquée






 ©2017 klincksieck.com        Mentions légales       Conditions générales de vente       Liens        RSS      powered by GiantChair