Études de linguistique appliquée

Revue de didactologie et de lexiculturologie des langues-cultures

Crées par B. Quemada, notre Président d'honneur, en 1961, les ÉLA ont vocation durable à publier des travaux de recherche, de formation, d'information visant à promouvoir et développer l'accès aux langues-cultures, étrangères et maternelles.
Reste que la politique éditoriale de la revue a beaucoup évolué au fil du temps :

  1. dans son orientation générale d'abord : elle assume à la fois son histoire et ses changements de perspective ; ainsi, tout en conservant son titre originel, qui fait référence à la discipline dont elle se réclamait naguère, elle affiche aujourd'hui d'autres ancrages, qui élargissent l'horizon, déplacent l'assiette et modifient l'approche de l'objet étude. Elle publie uniquement des textes en français, pour préserver la dimension internationale de cette langue comme vecteur de communication artistique, scientifique, courante et affirmer le droit à l'existence de toutes les langues-cultures.
  2. dans le traitement de la matière ensuite : elle a opté pour la thématisation-trimestrialisation en 1971 et privilégié ainsi le développement des recherches collectives ; elle ouvre à présent l'éventail des choix thématiques, en vue de diversifier sa production pour satisfaire et conforter les attentes de son lectorat habituel (fidélisé par abonnement) et aller à la rencontre d'un lectorat occasionnel (tributaire de la diffusion au numéro), dont elle ne saurait ignorer les problèmes dès lors qu'ils sont identifiés.

Abonnement
Etudes de linguistique appliquée - N°2/2012

Etudes de linguistique appliquée - N°2/2012

Études de linguistique appliquée - N°1/2012

Études de linguistique appliquée - N°1/2012

Le langage du sport

Pierluigi LIGAS - REGISTRES, STÉRÉOTYPES ET CHARGE CULTURELLE DES MOTS DANS LE DISCOURS SPORTIF NON NORMATIF Résumé : Avec son lexique et son style à part le langage du sport produit un discours rituel et compulsif, fait de mots techniques ...

Études de linguistique appliquée - N°4/2011

Études de linguistique appliquée - N°4/2011

Traduire des français : des mots et des mondes

Traduction littéraire et enjeux nationaux : le cas de la littérature québécoise en Italie et dans le monde hispanophone Résumé : La traduction d'une œuvre littéraire va bien au-delà de la seule portée littéraire du texte source. Elle ...

Études de linguistique appliquée - N°3/2011

Études de linguistique appliquée - N°3/2011

Le Dictionnaire de l'Académie française : un modèle qui traverse les siècles

D'un dictionnaire de l'académie à l'autre (1694-1718) : deux traitements des mots dérivés Résumé : Le classement morphologique des entrées et la définition morphosémantique sont deux éléments qui contribuent à faire de la première édition du ...

Études de linguistique appliquée - N°2/2011

Études de linguistique appliquée - N°2/2011

Le public Erasmus. Stratégies d'enseignement et d'appropriation de la langue du pays d'accueil

MOBILITÉ ET APPRENTISSAGE LINGUISTIQUE : ÉTUDE DU DISCOURS MÉTA-LINGUISTIQUE D'APPRENANTS ERASMUS Nous proposons d'étudier ici la réalité complexe de la mobilité étudiante Erasmus en ce qu'elle influence l'émergence et le développement de la ...

Études de linguistique appliquée - N°1/2011

Études de linguistique appliquée - N°1/2011

Formation des enseignants, recherche et sciences du langage

FORMATION DES ENSEIGNANTS, RECHERCHE ET SCIENCES DU LANGAGE : UNE OUVERTURE AUX QUESTIONNEMENTS FORMATEURS Cet article a pour but de montrer en quoi mieux saisir (au double sens concret/abstrait cf. begrei-fen/verstehen) les phénomènes de langue, de ...

Études de linguistique appliquée - N°4/2010

Études de linguistique appliquée - N°4/2010

Numérique et enseignement du français à l'université

Orthographe et langue dans les SMS. Conclusions à partir de quatre corpus francophones L'article aborde la délicate question du rapport entre écrit sms et orthographe. En se basant sur un corpus de 60 000 sms couvrant une partie non négligeable de la ...

Études de linguistique appliquée - N°3/2010

Études de linguistique appliquée - N°3/2010

La variation graphique : champs, facteurs

EXPLORATION DES FACTEURS DE VARIATION DE L'ÉCRIT Le but de cet article est de comprendre la présence de variation orthographique dans un grand nombre d'écrits. Pour y parvenir, on part d'une définition de l'écriture, qui laisse ensuite place au ...

Études de linguistique appliquée - N°2/2010

Études de linguistique appliquée - N°2/2010

Informatique et didactique des lettres

Études de linguistique appliquée - N°1/2010

Études de linguistique appliquée - N°1/2010

Linguistiques de demain. Dans le sillage de Robert Galisson

DE L'APPROCHE LEXICULTURELLE DES DICTIONNAIRES MONOLINGUES : LE NOUVEAU PETIT ROBERT 2010, VERSION ELECTRONIQUE Résumé : Préconisée dans les années 1980, la lexiculture, issue des travaux de Robert Galisson, s'est imposée ces dernières ...

Études de linguistique appliquée - N°4/2009

Études de linguistique appliquée - N°4/2009

Informatique et description de la langue d'hier et d'aujourd'hui

Études de linguistique appliquée - N°3/2009

Études de linguistique appliquée - N°3/2009

Les ressorts d'un développement durable de la recherche en matière d'éducation aux et par les langues-cultures

Études de linguistique appliquée - N°2/2009

Études de linguistique appliquée - N°2/2009

Voix et voies de la lexiculture en lexicographie

Quelques perspectives lexicographiques à mesurer à l'aune lexiculturelle Rappeler ou faire découvrir que derrière les constats premiers, la dimension lexiculturelle est omniprésente dans nos dictionnaires, parfois à l'insu des lexicographes, telle ...

Études de linguistique appliquée - N°1/2009

Études de linguistique appliquée - N°1/2009

Approches plurielles et multimodales

Résumés des articles Isabel ALARCÃO, Ana Isabel ANDRADE, Maria Helena ARAÚJO E SÁ, Sílvia MELO-PFEIFER, Leonor SANTOS, Intercompréhension et plurilinguisme : (re)configurateurs épistémologiques d'une didactique des langues ?, ÉLA 153, p. ...

Études de linguistique appliquée - N°4/2008

Études de linguistique appliquée - N°4/2008

Vers une approche transculturelle en didactique des langues-cultures