Pédagogie raisonnée de l'interprétation

Pédagogie raisonnée de l'interprétation
  • 396 pages
  • Livre broché
  • 15.5 x 24 cm
  • Traductologie
  • Parution :
  • CLIL : 3080
  • EAN13 : 9782864606406
  • Code distributeur : 22171
  • Export ONIX 3.0

Livre broché 35,00 € Temporairement indisponible. Être prévenu de la disponibilité ?
Pour retrouver vos livres favoris

Présentation

Cette étude fait ressortir que s'il existe des correspondances entre les langues à tous les niveaux (marques morphologiques, syntagmes, alignements syntaxiques, motivations lexicales, sémantisme), la mise en œuvre de ces correspondances ne constitue pas pour autant une méthode d'enseignement. L'interprétation n'est pas une traduction au sens d'un passage direct d'une langue à une autre, de sorte que son enseignement ne se confond pas avec l'enseignement des langues. Il s'agit bien au contraire d'accéder aux sens des discours et d'exprimer ces sens en créant des équivalences inédites en langue d'arrivée. C'est affaire de méthode. L'étudiant doit acquérir cette méthode, l'enseignant la lui donner.

Biographies Contributeurs

Marianne LEDERER

Professeur à l'Université de Paris VII, ESIT (en 1991).

Danica SELESKOVITCH

Interprète de conférence. Directeur de l'Ecole supérieure d'interprètes et de traducteurs, ESIT (de 1982 à 1990). Professeur émérite à l'Université Paris III (en 1993).