Études de linguistique appliquée - N°4/2018

La construction et la transmission des connaissances spécialisées dans le web

Études de linguistique appliquée - N°4/2018

Sous la direction de : Chiara Preite, Alida Maria Silletti

Livre expédié sous 24h ouvrées
Pour retrouver vos livres favoris

Présentation

Introduction
Chiara PREITE et Alida Maria SILLETTI

Marqueurs de subjectivité et positionnement de l’énonciateur dans les billets de blogs de vulgarisation scientifique
Jana ALTMANOVA

« Acheter », « surperformer », « surpondérer » … Les « recommandations d’investissement » à l’ère Internet, entre contraintes juridiques et structures argumentales
Danio MALDUSSI

Co-création et Web 2.0. Noms de marques pour de nouvelles bières artisanales dans la ville multilingue de Bruxelles
Rita TEMMERMAN

La création collective de gastro-néonymes sur les réseaux sociaux. Le cas de l’anglais, du français et de l’italien
Anna GIAUFRET et Micaela ROSSI

Ces termes qui ne vont pas de soi ou de la circulation de la terminologie des énergies renouvelables dans les forums en ligne
Stefano VICARI

L’institut européen roumain : portail institutionnel pour la vulgarisation de la législation européenne
Daniela DINCĂ

La terminologie du notariat pour le grand public : transmission et reconstruction de connaissances spécialisées dans le site des notaires de France
Chiara PREITE

Le raisonnement analogique pour l’apprentissage terminologique dans la série pédagogique « Dr Cac »
Silvia MODENA

Outils de reformulation et de paraphrase dans les brochures de l’UE
Alida Maria SILLETTI

Représenter et communiquer les connaissances spécialisées sur Copyright dans des références juridiques de consultation rapide et sur des plateformes en ligne institutionnelles
Silvia CACCHIANI

Consulter la table des matières

Introduction
Chiara PREITE et Alida Maria SILLETTI

Marqueurs de subjectivité et positionnement de l’énonciateur dans les billets de blogs de vulgarisation scientifique
Jana ALTMANOVA

« Acheter », « surperformer », « surpondérer » … Les « recommandations d’investissement » à l’ère Internet, entre contraintes juridiques et structures argumentales
Danio MALDUSSI

Co-création et Web 2.0. Noms de marques pour de nouvelles bières artisanales dans la ville multilingue de Bruxelles
Rita TEMMERMAN

La création collective de gastro-néonymes sur les réseaux sociaux. Le cas de l’anglais, du français et de l’italien
Anna GIAUFRET et Micaela ROSSI

Ces termes qui ne vont pas de soi ou de la circulation de la terminologie des énergies renouvelables dans les forums en ligne
Stefano VICARI

L’institut européen roumain : portail institutionnel pour la vulgarisation de la législation européenne
Daniela DINCĂ

La terminologie du notariat pour le grand public : transmission et reconstruction de connaissances spécialisées dans le site des notaires de France
Chiara PREITE

Le raisonnement analogique pour l’apprentissage terminologique dans la série pédagogique « Dr Cac »
Silvia MODENA

Outils de reformulation et de paraphrase dans les brochures de l’UE
Alida Maria SILLETTI

Représenter et communiquer les connaissances spécialisées sur Copyright dans des références juridiques de consultation rapide et sur des plateformes en ligne institutionnelles
Silvia CACCHIANI

BIBLIOGRAPHIE DES CONTRIBUTEURS